这群外国人把株洲当“第二故乡”

  • 上一篇
  • 下一篇
  • 株洲日报记者 刘琼

    株洲是一座火车拉来的城市,开放与包容的气质与生俱来。在我们身边,有这样一群异国友人,他们来自不同的国度,说着不同的语言,却把株洲当成“第二故乡”。

    数据显示,目前,在株洲的常驻外籍人员有1000余人,他们主要来自乌克兰、俄罗斯以及东南亚国家。日前,记者走近在株洲生活的4位外国友人,听他们讲述与株洲的不解之缘。

    【结缘】有人看重它宜居,有人看重它潜力大

    “我来株洲14年了,当时是想了解中国的文化。”刚见面,Rahulw便操着一口流利的中文与记者侃侃而谈。若非事先知道他的国籍,很容易误以为他就是本地人。

    今年37岁的Rahulw出生在印度德拉敦。2005年,在朋友的介绍下,他来到株洲某健身机构担任瑜伽教练。

    “这里的生活节奏不快,城市很漂亮,交通也很方便。”Rahulw说,正是株洲的宜居气质吸引了他。如今,他已在株洲买房定居,就连孩子也在这里出生成长。

    而对于来自英国的Michael而言,他更看重的是株洲拥有的巨大发展潜力。

    Michael是湖南工业大学的一名设计专业教师,来株洲已经7年。

    “这座城市每天都在变化,会不断给你惊喜。”Michael说,这两年,株洲相继出现了城际铁路、智轨等,与中国一线城市的差距在逐步缩小。

    【差异】有人听“塑普”一头雾水,有人被辣哭

    从异国他乡来到株洲生活,一开始,Rahulw也曾遭遇不少困难。

    “我刚来时,在这里没有朋友,就连筷子都不会用。”Rahulw说,生活方式的差异曾让他闹过不少笑话。有一次,他在饭店吃饭时直接用手抓饭,让不少人目瞪口呆。

    相较于生活习俗上的差异,来自菲律宾的Butch更头疼的是语言上的不通。Butch来自菲律宾,目前在株洲一家酒吧驻唱。

    “我能听得懂普通话,但株洲人很少讲普通话,他们大多讲方言或是‘塑普’。”Butch笑说,只要听到“塑普”,他便一头雾水。

    对于曾不吃辣的Michael而言,火辣辣的株洲菜则让他花了不少时间适应。

    “英国菜接近于广东菜,我来株洲才知道,原来湖南人这么能吃辣,我被辣哭无数次。”Michael说,除了饮食上的不同,他也发现中外在礼节上的差异。例如,在中国的饭局上,当你和他人干杯时,需要把杯子举得比对方低一些,表示对他人的尊敬,而在国外并没有这种讲究。

    【融合】变成“本地通”,直认株洲为“故乡”

    虽然曾遭遇众多不适,但已在株洲生活14年的Rahulw俨然成了一个“本地通”。

    “我们和普通的株洲人没啥区别,一样会去挤公交车,会和楼下菜市场的卖菜大妈讨价还价。”Rahulw说,如今,他已学会用筷子,大部分时候都是吃中餐。就在几天前,他们一家人还包了饺子。

    从不吃辣椒到无辣不欢, Michael也在株洲找到了归属感。

    “每到夏天,我就喜欢邀上三五好友去河边吃烧烤,特别喜欢吃臭豆腐。闻着臭,吃起来却很香。”Michael说,让他惊喜的是,这两年,株洲的变化很惊人,“城市更干净了,绿化更好了,就连司机都会主动礼让斑马线了。”

    作为Butch的同事,对于同样来自菲律宾的Josh而言,爱上吃槟榔是他融入株洲生活的最好佐证。如今,只要遇上熟人,他都会来一句,“恰槟榔不”。

    虽然来株洲生活时间不长,Butch却在这里收获了自己的爱情,觅得一位漂亮的长沙“妹坨”。

    “我爱这座城市,株洲就是我的第二故乡。”Butch说。

  • 上一篇
  • 下一篇