比利时王国发来司法文书我市法院积极协助完成送达

  • 上一篇
  • 下一篇
  • 本报讯(株洲晚报融媒体记者/贺天鸿) 近日,市中级人民法院收到最高人民法院国际合作局、省高级人民法院转递的关于协助比利时图尔奈市法院送达开庭通知书等司法文书的相关材料。市中级人民法院承办法官多方确认,并联系受送达人所在社区的基层干部,圆满完成委托送达事宜。

    收到协助送达文书转递函后,市中级人民法院对该协助送达文书请求依次进行形式审查与实质审查。首先查明,比利时王国为1965年《海牙送达公约》的缔约国,我国与比利时王国之间无双边民商事司法协助条约;其次查明,前述送达文书请求事项属于1965年《海牙送达公约》规定范围,不具有损害我国国家主权、国家安全、公共利益等得以拒绝提供协助的情形,且文书送达方式符合民事诉讼法的相关规定。因此,本案应当及时回应请求,尽快协助进行文书送达。

    接下来,承办法官在审查实质内容时发现,按照文书材料内容所示,受送达人姓名、住址,是比利时图尔奈市法院根据其护照书写为拼音形式,没有明确的汉字,也没有注明身份证号码,甚至出现拼写错误,无法用传统直译的方法找到可匹配的正确地址。

    为明确受送达人信息,本案承办法官根据邮政编码将送达地址范围缩小到渌口区,并利用拼音匹配最接近音译的方式找到地址,最终确定了渌口区某小区。

    随后,承办法官前往渌口区某小区进行司法文书送达。经与渌口区向阳社区联系核实,综合其地址确定受送达人为该小区业主,后从向阳社区相关负责人处获得受送达人的微信联系方式。通过微信沟通,受送达人称其确实与原告在比利时结婚。

    承办法官向其告知原告已经在比利时法院提起离婚诉讼这一情况,通过直接送达方式将所有司法文书材料送到了李某手中。至此,本次跨国协助送达任务圆满完成。

  • 上一篇
  • 下一篇